☆ Tag and plan model number (jp.strings) [インターフェース] ID:121 Author:Color panda 2024-04-26 18:42 Update! Version:3.48
- RATE: ★=29 G=18 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [アイテム名] [タグ] [設計図] [型番]
Tag and plan model number (jp.strings)
sorry. This is a file for Japanese people.
日本人向けの文字列ファイル。使い方はfallout76のDataフォルダに、stringsフォルダごといれてください。
元々はどの設計図をもっているかメモをとれるように、設計図に型番をいれるために作っていました。今は使用済みのものがわかるようになったので、とにかくアイテム欄がスッキリ見られるようないろいろなタグを追加してます。ジャンクは(バルク)(素材)[種類] {バラク} AIDは((きれいな水、沸騰した水)、((総重量が増える料理)、(ヌカコーラや犬のエサ)などのパークに関係あるもの、(薬品、医薬品)、[酒類、食料、飲料、飲食]、{汚染、腐敗、発酵中の酒}など。飲食はスープなどです。レジェンダリには最初に★、◆、ユニーク品には☆、◇がつきます。他に地雷と手榴弾、メモとホロテープ、帽子や服などタグ付けして ます。
パーク選択時にマスターやエキスパートでバラバラに表示されるパークや、付け替えが多そうなパークなどを、使いやすくなるように先頭でまとめて表示されるようにしました。
誤訳とされつつ特に修正されない敵の名前や、メモ、ホロテープの名前、バグでズレて表示されるコレクトロンのセリフの翻訳、一部のわかりにくい翻訳など気になったところをちょこちょこと直してます。
またインベンリ内でバラバラに表示されがちな服の名前についても手を加え、同系統のものが固まって表示されるようになりました。
例
くたびれた病院職員の制服 → [衣服] 病院職員の制服(くたびれた)
ナース制服 → 衣服] 病院職員の制服(ナース制服)
フィールドスクライブの制服 → [衣服] B.O.S.フィールドスクライブの制服
儀式の縁飾り → [衣服] カルト教の儀式の縁飾りFallout76 Nexus, Color panda. 26 Apr 2024. Tag and plan model number (jp.strings). 1 Dec 2018 <https://www.nexusmods.com/fallout76/mods/121>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 3.47#54作者申し訳ない。アップロードし直したつもりでしたが、ミスがあったかも。再度作り直したものをアップロードしました
教えていただいた箇所は見直しましたが、また変なファイルだったら教えてください New! ID:c2YTQzZT Day:86 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#53名無しいつもお世話になっています。
T65パワーアーマーの右腕が右脚となってしまっているようです。
些末なことですが次の更新の機会にでも修正していただけたら助かります。 ID:M4OTQ0Zj Day:162 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#52名無しOpportunity KnockingのNPCが喋る文章がほぼ丸々英語になる模様。他にもあるかもしれない... ID:EzODViMD Day:1 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER3.46#51作者お待たせしました。巷ではパワーアーマーの名前が英語になってしまったようですが、当モッドでは名前を直しておきました。
使用してみて、どうもタグが間違ってるものもあるようなので、しばらくしたら修正版をアップロードし直しますね ID:c2YTQzZT Day:57 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#50名無しGood!迅速な対応、本当にありがとうございます! ID:ZkYzM1Y2 Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 3.45#49名無しGood!大変お世話になっております。これなしではアパラチア生活が成り立ちません。
3/27のアプデでLookedup failedが出ています。
お忙しい中恐縮ですが、ファイルの修正をお願いしたいです。 ID:ZkYzM1Y2 Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 3.44#48作者#47
どうもありがとうございます!
報告の件ですが、チェーンソーについては何故か名前だけ遠距離武器のルールが適用されているようでして、翻訳ファイルでは名前が直せないようです。
チェーンソーのデータ自体に修正が入ったら直ると思います。
でも普通の人たちは気づかない部分なので修正来ないかも…
アプデが来た場合、新規イベントやアイテム、修正が入った部分についてはLookup Failedが出ますので、modの最新版に更新するか、更新がまだ来てなかったら一度modは削除してくださいね ID:M4ZDI5YW Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#47名無し使い始めました
すごい便利
以下報告
なぜかチェーンソーのレジェンダリーについてるのが[遠]になっている
新規だからしょうがないが、バーニングラブイベントのチャレンジの部分が全部Lookup Failedになっている ID:JmNTE3Nz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 3.41#46名無しGood!毎回速くて有難いです ID:I3MTM4MD Day:173 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER3.39#45名無しGood!いつもいつもありがとうございます ID:E5Mzg5Zm Day:62 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER3.38#44名無しGood!IDを消してくれたのすごくありがたい ID:I1YjU2Zm Day:2 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#43名無しGood!修正感謝! ID:I3MTM4MD Day:52 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER3.37#42作者ご指摘ありがとうございます。修正したファイルを再アップロードしました ID:UyZjhlNm Day:1080 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#41名無しレジェンダリ効果に変な数字と英字の羅列…たぶんIDが並んでるのはちょっとやだな ID:I1YjU2Zm Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#40名無しGood!素早く素晴らしい更新に感謝します ID:E5Mzg5Zm Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER3.35#39名無しGood!有難おおおおお
ホント便利で助かってます ID:I3MTM4MD Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#38作者更新しました! もし変なとこを見つけたら教えてくださいね ID:IzMzIwYT Day:1028 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 3.34#37名無しGood!3/1のアプデでまた名前がおかしなことになってます
お時間あるときに更新をお願いします ID:FmZTJmMG Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER3.31#36名無しGood!更新ありが…とう… ID:lkZTRmY2 Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER3.30#35名無しGood!私の確認した限りでは表示がおかしくなっているところはなかったので大丈夫だと思います。
更新&対応ありがとうございました! ID:NhZWQ4MT Day:12 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER2.29#34作者多分、直ったかと思うので新しいファイルをアップロードしました。お待たせしました。まだ変なとこがあったら、お気軽にコメントください ID:JmZjM1OD Day:867 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#33名無しGood!更新期待しています。 ID:ZjNDEzYT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#32名無しこれめちゃくちゃ重宝してるので、治ることをお祈り ID:FhYjFiYT Day:868 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#31作者>30さんへ
ご報告ありがとうございます。
これに関連するアイテムの名前の変え方が何かマズイみたいなので、解決できないか試してみます。 ID:JmZjM1OD Day:860 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#30名無し最新版を入れてもパブリックイベントの報酬欄がLOOK UP FEILEDになります ID:NhZWQ4MT Day:5 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#29名無しGood!更新おつかれさまです ID:NhZWQ4MT Day:5 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 2.28#28名無しGood!最新アップデート後もこちらを使いたかったのですが
色んな部分のテキストが、
別の文字列に置き換わる事例発生。
外したら治りました ID:E0YzZiMW Day:867 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#27名無しGood!更新、助かります。ありがとうございます ID:k2NmM4Ym Day:41 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER2.26#26名無しGood!更新ありがとうございます ID:k2NmM4Ym Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 2.22#25名無しGood!初心者ですが助かってます。 ID:I0YzNmYT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#24名無しGood!めちゃくちゃ重宝してます。 ID:ZlNzFlMz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 2.16#23作者新しくアップしたファイルにミスが見つかったので、一回消しました。もしDLした方がいたら、申し訳ないけど前のバージョンに戻してください。
再アップロードは今日の夜になると思います ID:VhNTA4Mz Day:383 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : VER2.15#22名無し>21さんへ
seventysix_ja.DLSTRINGS
seventysix_ja.ILSTRINGS
seventysix_ja.STRINGS
が揃っているとxTranslaterで開くことができます。SeventySix - Localization.ba2をba2ファイルを解凍できるソフトで開いて、残り二つのファイルを揃えてください ID:UwMjYyZD Day:355 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#21名無し素早いパッチ対応感謝いたします。
宝の地図の表示順を一番下にしたいので内容を編集したいのですが、xTranslaterで開こうとしても開いてくれず。
カスタマイズしている方はどうやって編集していますか? ID:NlNWNhZT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 2.04#20名無しGood!パッチへの対応を確認20/8/5 ありがとうございます ID:AyNjE0Nm Day:32 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 2.03#19名無しGood!新しく導入されたレジェンダリランのアイテムがlookupfailed?になったが、最新のseventysix_ja.STRINGSを\Steam\steamapps\common\Fallout76\strings\に入れることで治りました。更新ありがとうございます。あいうえお順のインベトリは耐えられない体になってしまった ID:AyNjE0Nm Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.99#18名無しGood!気概のある更新助かります! ID:lkZTRmY2 Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#17名無しGood!バージョンアップありがとうございます(01 Jul 2020, 9:30AM。2.01(b))。 ID:IxOWZiOW Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#16名無しGood!更新有難うございます。
steam版からこのゲーム始めましたがとても見易くてこのmodに頼り切りです。 ID:VkNjdhOD Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.85#15作者下記の前回の希望のあった項目については今回からメイン、オプションの両方に含まれます。 ID:Y4Yzc5Yj Day:327 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.83#14作者どうもご利用ありがとうございます。
マームルさんのは大丈夫っぽいです。
WildernessとAppalachiaはロケーション名ですかね? ちょっとどのへんで表示されるか分からなかったので、ゲーム内で確認はとれませんでしたが、とりあえずメインファイル変更してver1.84cという形で作っておきます。 ID:FkNTk3N2 Day:291 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#13名無しGood!更新乙です。
もし可能なら、マームルさんの文字化け箇所�→★の修正と、
00192Eの荒野→Wilderness、036528のアパラチア→Appalachiaもマージ出来ないでしょうか… ID:EwZWI0YW Day:156 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.77#12名無しGood!公式が誤訳だったり参照ミスってたりするせいで作業大変そうだ…
バルクが上に来てくれたり、Noteが拾える場所が分かったりとほんと便利
作者さんありがとう! ID:FkMzAxYj Day:104 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.71#11名無しGood!レジェンダリの頭に★が付いてベンダー売りのレジェ確認が凄く便利になってる! ID:cyNGUzMm Day:16 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.64#10作者新しくアップロードし直しました。メモやターミナルが正常になりました。 ID:FkNTk3N2 Day:135 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#9作者おお、ご利用ありがとうございます。
いろいろと弄くりながら、大きな更新がくる度に四苦八苦して作業しております。仕様的な問題か新しいファイルに、一括で翻訳ファイルあてると変な感じになるのです。
ところで現在ターミナルやメモなどが愉快な感じに翻訳が混ざっているみたいなので、近々アップロードし直します(@_@)
今使ってる人はターミナルをみると無性にハードレモネードが飲みたくなるかもしれません。申し訳ないですが後で入れなおしてください。
うぉーなんじゃこりゃー! ID:FkNTk3N2 Day:133 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#8名無しGood!ありがたく使わせてもらってます。
更新頻度高くてうれすぃ ID:M4MDdmY2 Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.5#7名無しアップデートに合わせて1.5になりました。湿原のメモはだいたいタグがつきました ID:FkNTk3N2 Day:80 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
▼ Version : 1.4#6名無しアップデートに合わせて1.41になりました。重複した名称の装備品の設計図がありましたが、今回はそれが直ったようです。 ID:FkNTk3N2 Day:58 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
#5名無し1.4になりました。森林、峡谷、積灰地域のメモとホロにだいたいタグがつきました。複数のロケーションにあるメモのタグはその他にいれました。 ID:FkNTk3N2 Day:56 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 121
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「すみません。これは日本人のためのファイルです。アイテム名にタグ、設計図には型番をつけました。よかったら使ってください」
スポンサーリンク
スポンサーリンク